add code translations

This commit is contained in:
Matteias Collet 2020-09-22 22:18:20 +02:00
parent 8659744917
commit 9d13d85ad0
3 changed files with 109 additions and 6 deletions

105
Codes.xml
View file

@ -3,6 +3,7 @@
<code>
<title lang="en-US">DPad Functions</title>
<title lang="de-CH">DPad Funktionen</title>
<title lang="ja-JP">Dパッド関数</title>
<author>Psychonauter, Noki Doki, Dan Salvato, Link Master, James0x57</author>
<version>2.5</version>
<description lang="en-US">
@ -41,6 +42,24 @@
| X + D-Pad Down | Dreckweg in komplettierten geheimen Leveln |
| X + D-Pad Up | Hole das zuletzt gefasste Objekt zurück |
</description>
<description lang="ja-JP">
ボタンの組み合わせのセットを介して様々なゲームの変更を可能にします:
| コンビネーション | リザルト |
| ------------------ | --------------------------------------------------- |
| D-パッド左 | マリオの現在の位置を保存 |
| D-パッド右 | マリオの位置をロードします |
| D-パッドアップ | すべてのダイアログを単一の「!!!」に置き換えます ライン |
| D-パッドダウン | ダイアログボックスの復元 |
| B + Dパッド左 | ロックロケットノズル |
| B + D-パッド右 | ロックターボノズル |
| B + D-パッドアップ | ホバーノズルのロック |
| B + D-パッドダウン | ノズルロック解除 |
| X + Dパッド左 | 秘密でませんフラッド |
| X + D-パッド右 | すべての秘密にフラッド |
| X + D-パッドダウン | 完成秘密でフラッド(デフォルト) |
| X + D-パッドアップ | 最後に保持されたオブジェクトを再グラブ |
</description>
<date>Apr 3, 2019</date>
<source version="GMSE01">
2440E10C 80000000
@ -246,11 +265,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Infinite Lives</title>
<title lang="de-CH">Unendlich Leben</title>
<title lang="ja-JP">無限の生活</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>2.0</version>
<date>Feb 28, 2020</date>
<description lang="en-US">Prevents the life counter from decreasing.</description>
<description lang="de-CH">Verhindert, dass sich die Anzahl Leben verringert</description>
<description lang="ja-JP">ライフカウンターの減少を防ぎます。</description>
<source version="GMSE01">
04298814 60000000
</source>
@ -267,11 +288,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Disable Blue Coin Flag</title>
<title lang="de-CH">Deaktiviere Blaue-Münzen-Kennung</title>
<title lang="ja-JP">ブルーコインフラグを無効にする</title>
<author>Psychonauter, Noki Doki</author>
<version>1.1</version>
<date>Sep 05, 2018</date>
<description lang="en-US">Prevents the game from setting the blue coin flag, which makes them respawn after reentering the level.</description>
<description lang="de-CH">Verhindert, dass das Spiel die Blaue-Münzen-Kennung setzt, wodurch sie beim Neueintritt in das Level wieder erscheinen.</description>
<description lang="ja-JP">ゲームがブルーコインフラグを設定しないようにします。これにより、レベルに再び入った後に再出現します。</description>
<source version="GMSE01">
04294564 60000000
C22A6728 00000003
@ -304,11 +327,13 @@
<code>
<title lang="en-US">FMV Skips</title>
<title lang="de-CH">FMV Skips</title>
<title lang="ja-JP">FMV スキップ</title>
<author>Psychonauter</author>
<version>1.0</version>
<date>Jan 20, 2017</date>
<description lang="en-US">Allows skipping FMVs without having to watch them once first.</description>
<description lang="de-CH">Erlaubt das Überspringen von FMVs ohne sie erst anschauen zu müssen.</description>
<description lang="ja-JP">一度最初にそれらを見ることなく、FMVsをスキップできます。</description>
<source version="GMSE01">
042B5EF4 38600001
042B5E8C 38600001
@ -329,11 +354,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Mute Background Music</title>
<title lang="de-CH">Hintergrundmusik stummschalten</title>
<title lang="ja-JP">ミュートバックグラウンドミュージック</title>
<author>Psychonauter</author>
<version>1.0</version>
<date>Jan 28, 2017</date>
<description lang="en-US">Mutes background music, but keeps SFX on.</description>
<description lang="de-CH">Stellt die Hintergrundmusik stumm, aber behält SFX an.</description>
<description lang="ja-JP">バックグラウンドミュージックをミュートしますが、SFXはオンのままにします。</description>
<source version="GMSE01">
04016A34 FC210828
</source>
@ -350,11 +377,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Remove Save Boxes</title>
<title lang="de-CH">Speicher-Schaltfläche entfernen</title>
<title lang="ja-JP">保存ボックスを削除</title>
<author>Psychonauter</author>
<version>1.0</version>
<date>Oct 02, 2017</date>
<description lang="en-US">Removes all saveboxes.</description>
<description lang="de-CH">Entfernt alle Speicherschaltflächen.</description>
<description lang="ja-JP">すべての保存ボックスを削除します。</description>
<source version="GMSE01">
0416210C 4E800020
04157EF8 48000020
@ -375,11 +404,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Unlock Yoshi</title>
<title lang="de-CH">Yoshi Freischalten</title>
<title lang="ja-JP">アンロックヨッシー</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>1.0</version>
<date>Feb 10, 2018</date>
<description lang="en-US">Unlocks Yoshi everywhere.</description>
<description lang="de-CH">Schaltet Yoshi überall frei.</description>
<description lang="ja-JP">アンロックヨッシーどこでも。</description>
<source version="GMSE01">
C61BBF70 801BBFA4
C61BBFB4 801BBFD0
@ -400,11 +431,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Unlock Nozzles</title>
<title lang="de-CH">Düsen freischalten</title>
<title lang="ja-JP">アンロックノズル</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>1.0</version>
<date>Feb 12, 2018</date>
<description lang="en-US">Unlocks all nozzle boxes.</description>
<description lang="de-CH">Schaltet alle Düsen frei.</description>
<description lang="ja-JP">アンロックすべてノズルボックス。</description>
<source version="GMSE01">
0429443C 38600001
04294440 4E800020
@ -425,11 +458,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Free Pause</title>
<title lang="de-CH">Freies Pausieren</title>
<title lang="ja-JP">無料休止</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>1.1</version>
<date>Nov 12, 2017</date>
<description lang="en-US">Allows you to pause mid-air and during cutscenes.</description>
<description lang="de-CH">Ermöglicht das Pausieren in der Luft und während Cutscenes.</description>
<description lang="ja-JP">あなたは空中やカットシーンの間を一時停止することができます。</description>
<source version="GMSE01">
C6297AB0 80297ABC
C22979D4 00000007
@ -478,11 +513,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Enable Exit Area Everywhere</title>
<title lang="de-CH">'Level Verlassen' überall aktivieren</title>
<title lang="ja-JP">どこでも出口エリアを有効にする</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>1.0</version>
<date>Oct 30, 2017</date>
<description lang="en-US">Enables 'Exit Area' on Plaza and Airstrip.</description>
<description lang="de-CH">Aktiviert 'Level Verlassen' auf der Plaza und dem Flugplatz.</description>
<description lang="ja-JP">プラザの「出口エリア」を有効にしますそして滑走路。</description>
<source version="GMSE01">
C6156B78 80156B84
</source>
@ -499,6 +536,7 @@
<code>
<title lang="en-US">Shine Get Timer</title>
<title lang="de-CH">Shine Get Timer</title>
<title lang="ja-JP">シャインゲットタイマー</title>
<author>Psychonauter, Noki Doki</author>
<version>2.0</version>
<description lang="en-US">
@ -523,6 +561,17 @@
Benötigt den Level Select Code, Fast Any% oder Stage Loader!
:::
</description>
<description lang="ja-JP">
すべてのレベルにゲーム内タイマーを追加します。ロード画面の後の最後の黒いフレームから始まり「シャインゲット」アニメーションが開始するとすぐに終了しますSM64x-カムタイマーと同様)。
::: warning 警告
タイマーはロード時間中に一時停止します。
:::
::: danger 警告
アクティブになるようにレベル選択コード、高速どれ%またはステージローダーが必要です。
:::
</description>
<date>Oct 11, 2019</date>
<source version="GMSE01">
C2031F68 0000000F
@ -972,6 +1021,7 @@
<code>
<title lang="en-US">Level Select</title>
<title lang="de-CH">Level Select</title>
<title lang="ja-JP">レベル選択</title>
<author>Psychonauter, Dan Salvato, Noki Doki</author>
<version>1.14</version>
<date>May 8, 2020</date>
@ -998,6 +1048,17 @@
![Level Select Combinations](/img/levelselect.png){width=500}
</description>
<description lang="ja-JP">
ファイルを開始するとき、または画面が黒くなるまで組み合わせを保持することによってレベルを終了するときに、他のレベルにワープすることができます。
::: warning 警告
このコードは高速どれ%、ステージローダーまたはステージランダマイザコードと互換性がありません。
:::
コード:
![Level Select Combinations](/img/levelselect.png){width=500}
</description>
<source version="GMSE01">
C22A6710 00000073
3C60817F 3CA08040
@ -1514,6 +1575,7 @@
<code>
<title lang="en-US">Fast Any%</title>
<title lang="de-CH">Fast Any%</title>
<title lang="ja-JP">高速どれでも%</title>
<author>Psychonauter, Noki Doki</author>
<version>1.4</version>
<description lang="en-US">
@ -1530,6 +1592,13 @@
Dieser Code ist nicht kompatibel mit dem Level Select, Stage Loader oder Stage Randomizer Code.
:::
</description>
<description lang="ja-JP">
%順でステージを読み込み、すべての保存ボックスをスキップし、すべてのダイアログを「!!!」に置き換えます ピアンタ5シークレットを除く、すべてのFMVをスキップ可能にしますピンナ1カットシーンを除く
::: warning 警告
このコードは、レベル選択、ステージローダー、ステージランダマイザーのコードと互換性がありません。
:::
</description>
<date>Feb 16, 2018</date>
<source version="GMSE01">
C22A6710 00000064
@ -2045,11 +2114,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Any Fruit Opens Yoshi Eggs</title>
<title lang="de-CH">Jede Frucht öffnet Yoshi-Eier</title>
<title lang="ja-JP">どれフルーツオープンヨッシーの卵</title>
<author>Unknown, Noki Doki</author>
<version>1.0</version>
<date>Aug 19, 2018</date>
<description lang="en-US">Allows opening Yoshi eggs with a different fruit than the one depicted.</description>
<description lang="de-CH">Ermöglicht das öffnen von Yoshi-Eiern mit jeglicher Frucht.</description>
<description lang="ja-JP">描かれたものとは異なる果物でヨシの卵を開けることを可能にします。</description>
<source version="GMSE01">
041BC900 60000000
</source>
@ -2066,11 +2137,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Infinite Juice</title>
<title lang="de-CH">Unendlich Saft</title>
<title lang="ja-JP">無限ジュース</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>1.0</version>
<date>Apr 5, 2019</date>
<description lang="en-US">Prevents Yoshi from despawning due to running out of juice.</description>
<description lang="de-CH">Verhindert, dass Yoshi aufgrund von Saftmangel verschwindet.</description>
<description lang="ja-JP">ジュース切れによるヨシのデスポーンを防ぎます。</description>
<source version="GMSE01">
0426E810 60000000
</source>
@ -2087,6 +2160,7 @@
<code>
<title lang="en-US">Stage Randomizer (Experimental)</title>
<title lang="de-CH">Stage Randomizer (Experimentell)</title>
<title lang="ja-JP">ステージランダマイザー(実験的)</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>1.0</version>
<description lang="en-US">
@ -2103,6 +2177,13 @@
Dieser Code ist nicht kompatibel mit dem Level Select, Stage Loader oder Fast Any% code.
:::
</description>
<description lang="ja-JP">
ランダムな順序でステージをロードします。
::: warning 警告
このコードはレベル選択または高速どれ%のコードとの互換性はありません
:::
</description>
<date>Oct 11, 2017</date>
<source version="GMSE01">
C22A6710 00000023
@ -2146,6 +2227,7 @@
<code>
<title lang="en-US">Replace Episode names with their ID</title>
<title lang="de-CH">Ersetze Episodennamen mit ihrer ID</title>
<title lang="ja-JP">エピソード名をIDに置き換えます</title>
<author>Psychonauter, Noki Doki</author>
<version>1.1</version>
<description lang="en-US">
@ -2156,6 +2238,10 @@
Ersetzt alle Episodennamen mit ihrer Nummer (in der Vorschauszene).
Praktisch für den Stage Randomizer oder Stage Loader.
</description>
<description lang="ja-JP">
デモ画面でエピソード名をエピソード番号に置き換えます。
(ステージランダマイザーとステージローダーに役立ちます。)
</description>
<date>Feb 13, 2018</date>
<source version="GMSE01">
C21727B8 00000004
@ -2189,11 +2275,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Shine Outfit</title>
<title lang="de-CH">Shine Outfit</title>
<title lang="ja-JP">シャインアウトフィット</title>
<author>Ralf, Psychonauter</author>
<version>1.0</version>
<date>Oct 23, 2017</date>
<description lang="en-US">Always wear shine outfit and sunglasses.</description>
<description lang="de-CH">Mario trägt immer das Shine Outfit und die Sonnenbrille.</description>
<description lang="ja-JP">常に光沢のある服装とサングラスを着用してください。</description>
<source version="GMSE01">
04241FD4 60000004
04241FD8 B01D0004
@ -2218,11 +2306,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Position/angle/speed display</title>
<title lang="de-CH">Position/Winkel/Geschw. Display</title>
<title lang="ja-JP">位置/角度/速度表示</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>1.3</version>
<date>Oct 28, 2019</date>
<description lang="en-US">Shows Mario's position, angle and speed at any given time.</description>
<description lang="de-CH">Zeigt Mario's Position, Winkel und Geschwindigkeit jederzeit auf dem Bildschirm an.</description>
<description lang="ja-JP">任意の時点でマリオの位置、角度と速度を表示します。</description>
<source version="GMSE01">
062A6160 00000010
49553F19 60000000
@ -2519,6 +2609,7 @@
<code>
<title lang="en-US">Intro Skip</title>
<title lang="de-CH">Überspringbare Intros</title>
<title lang="ja-JP">イントロスキップ</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>1.0</version>
<date>Jun 19, 2019</date>
@ -2526,7 +2617,10 @@
Removes the logos and cutscene that normally play before the title screen when loading or resetting the game.
</description>
<description lang="de-CH">
Entfernt die Logis und Cutscenes welche beim Laden oder Zurücksetzen des Spiels abgespielt werden.
Entfernt die Logos und Cutscenes welche beim Laden oder Zurücksetzen des Spiels abgespielt werden.
</description>
<description lang="ja-JP">
ゲームのロードまたはリセット時に、タイトル画面の前に通常再生されるロゴとカットシーンを削除します。
</description>
<source version="GMSE01">
042956AC 480002C4
@ -2564,11 +2658,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Respawn One-Time Shines</title>
<title lang="de-CH">Einmalige Shines Respawnen</title>
<title lang="ja-JP">リスポーンワンタイムはシャイン</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>1.0</version>
<date>Aug 19, 2019</date>
<description lang="en-US">Allows Shines obtained by cleaning graffiti, the Shine Gate or the bells to respawn.</description>
<description lang="de-CH">Ermöglicht das mehrmalige Einsammeln von Shines welche beispielsweise durch Reinigen von Graffiti oder Glocken freigeschaltet werden.</description>
<description lang="ja-JP">落書き、シャインゲート、ベルを掃除して得た輝きをリスポーンさせます。</description>
<source version="GMSE01">
041E792C 48000050
021E7FFC 00004800
@ -2593,6 +2689,7 @@
<code>
<title lang="en-US">Force Plaza Events</title>
<title lang="de-CH">Erzwungene Plaza Events</title>
<title lang="ja-JP">フォースプラザイベント</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>1.0</version>
<date>Mar 8, 2020</date>
@ -2604,6 +2701,10 @@
Erzwingt die Durchführung der Ricco-, Gelato- und Yoshi- Freischaltungen sofern die korrekte Version der Plaza geladen ist.
Düsenfreischaltungen haben gegenüber Yoshi's Freischaltung Vorrang.
</description>
<description lang="ja-JP">
広場の正しいバージョンがロードされるたびに発生するリコ、ジェラートやヨッシーのためのロック解除イベントを強制します。
ノズルロック解除イベントは、条件が満たされている場合、ヨッシーのイベントよりも優先されます。
</description>
<source version="GMSE01">
042B7810 48000018
042B785C 48000018
@ -2636,11 +2737,13 @@
<code>
<title lang="en-US">Fix Memory Card Encoding</title>
<title lang="de-CH">Repariere Speicherkarten-Kodierung</title>
<title lang="ja-JP">メモリカードのエンコーディングを修正</title>
<author>Noki Doki</author>
<version>2.0</version>
<date>Jun 25, 2020</date>
<description lang="en-US">Enable this if your Nintendont saves do not work on your other loader (e.g. Gecko OS on a Japanese console).</description>
<description lang="de-CH">Aktiviere dies, falls deine Nintendont nicht in anderen Loadern funktionieren (beispielsweise Gecko OS auf einer japanischen Konsole).</description>
<description lang="ja-JP">あなたのニンテンドンがあなたの他のローダー日本コンソール上などのヤモリOSのない作業を保存している場合、これを有効にします。</description>
<source version="GMSE01">
0240CE58 00000001
</source>

View file

@ -14,9 +14,9 @@
"stageloader": "Stage Loader"
},
"codeinfo": {
"author": "Author:",
"authors": "Authors:",
"version": "Version:"
"author": "作者:",
"authors": "作者:",
"version": "バージョン:"
},
"generatorconfig": {
"gameversion": {

View file

@ -72,10 +72,10 @@ SD カードのルートに「コード」フォルダがない場合は作成
これは複数の理由を持つことができます。
- チートを有効にしていません。詳細については、[「コードを有効にする」セクション](#エネーブルコード)を参照してください。
- チートを有効にしていません。詳細については、[「コードを有効にする」セクション](#エネーブルコード)を参照してください。
- ニンテンドンの古いバージョンを使用しています。 必ずバージョン 4.434 以降を使用してください。
- チートファイルの名前が間違っているファイルの名前が「GMSE01.gct」、「GMSJ01.gct」、または「GMSP01.gct」であることを確認してください。 「GMSE011.gct」のような名前では機能しません。 ニンテンドンはとてもうるさいです!
- チートファイルの場所が間違っている:ファイルが SD カードの「コード」フォルダにあることを確認してください。 この場合も、フォルダには「コード」という名前を付ける必要があります([「SD カードにファイルをコピーする」](#あなたの-SD-カードにファイルをコピーします)セクションのサンプルフォルダ構造を参照してください)。 「ゲーム」フォルダがある場合は、そのフォルダまたはそのサブフォルダに同じ名前のファイルがないことを確認してください。
- チートファイルの場所が間違っている:ファイルが SD カードの「コード」フォルダにあることを確認してください。 この場合も、フォルダには「コード」という名前を付ける必要があります([「SD カードにファイルをコピーする」](#あなたの-sd-カードにファイルをコピーします)セクションのサンプルフォルダ構造を参照してください)。 「ゲーム」フォルダがある場合は、そのフォルダまたはそのサブフォルダに同じ名前のファイルがないことを確認してください。
- チートファイルが大きすぎる:一度に多すぎるコードを使用すると、ゲームの使用スペースが限られているため、ニンテンドンがそれらを無効にする可能性があります。 チートファイルをダウンロードするときに、互換性のない 2 つのコードが選択されていないことを確認してください(たとえば「レベル選択」、「高速任意%」、およびステージローダーは同時に使用できません)。 ニンテンドン 4.434 以降を使用している場合は、8KB を超えない限り、ファイルサイズを気にする必要はありません。
- あなたが接続された USB ドライブと使用ディスクを持っている場合は、必ずあなたのディスクの攻略が含まれているデバイスを選択します。
- ISO を使用する場合、チートファイルと ISO は同じデバイス上にある必要がありますSD カード上または USB ドライブ上の両方)。