remove stage randomizer and remove save boxes

This commit is contained in:
QbeRoot 2021-08-13 18:08:21 +02:00
parent 2ed30b9c5d
commit e99b9ac133
3 changed files with 496 additions and 482 deletions

View file

@ -503,7 +503,7 @@
04016A90 FC210828 04016A90 FC210828
</source> </source>
</code> </code>
<code> <!--<code>
<title lang="en-US">Remove Save Boxes</title> <title lang="en-US">Remove Save Boxes</title>
<title lang="de-CH">Speicher-Schaltfläche entfernen</title> <title lang="de-CH">Speicher-Schaltfläche entfernen</title>
<title lang="fr-FR">Supprimer les boîtes de sauvegarde</title> <title lang="fr-FR">Supprimer les boîtes de sauvegarde</title>
@ -531,7 +531,7 @@
0428FB44 60000000 0428FB44 60000000
0428FB50 60000000 0428FB50 60000000
</source> </source>
</code> </code>-->
<code> <code>
<title lang="en-US">Unlock Yoshi</title> <title lang="en-US">Unlock Yoshi</title>
<title lang="de-CH">Yoshi Freischalten</title> <title lang="de-CH">Yoshi Freischalten</title>
@ -1209,7 +1209,7 @@
Allows warping to other levels when starting a file or when exiting a level by holding the combination until the screen turns black. Allows warping to other levels when starting a file or when exiting a level by holding the combination until the screen turns black.
::: warning ::: warning
This code is not compatible with the Fast Any%, Stage Loader or Stage Randomizer code. This code is not compatible with the Fast Any% or Stage Loader code.
::: :::
Codes: Codes:
@ -1221,7 +1221,7 @@
Die Tastenkombination muss gedrückt gehalten werden bis der Bildschirm schwarz wird. Die Tastenkombination muss gedrückt gehalten werden bis der Bildschirm schwarz wird.
::: warning WARNUNG ::: warning WARNUNG
Dieser Code ist nicht Kompatibel mit dem Fast Any%, Stage Loader oder Stage Randomizer code. Dieser Code ist nicht Kompatibel mit dem Fast Any% oder Stage Loader code.
::: :::
Tastenkombinationen: Tastenkombinationen:
@ -1232,7 +1232,7 @@
Permet de charger d'autres niveaux en démarrant un fichier ou en quittant un niveau en maintenant la combinaison appropriée jusqu'à ce que l'écran devienne noir. Permet de charger d'autres niveaux en démarrant un fichier ou en quittant un niveau en maintenant la combinaison appropriée jusqu'à ce que l'écran devienne noir.
::: warning Attention ::: warning Attention
Ce code n'est pas compatible avec Fast Any%, Chargeur de liste ou Randomiseur de niveaux. Ce code n'est pas compatible avec Fast Any% ni Chargeur de liste.
::: :::
Combinaisons : Combinaisons :
@ -1243,7 +1243,7 @@
「ファイル開始時」もしくは「ステージ退場時(画面が黒くなるまで)に組合せ入力する」と、他のステージにワープできます。 「ファイル開始時」もしくは「ステージ退場時(画面が黒くなるまで)に組合せ入力する」と、他のステージにワープできます。
::: warning 注意 ::: warning 注意
このコードは「Fast Any%」「ステージローダー」「ステージランダマイザーモード」とは互換性がありません。 このコードは「Fast Any%」「ステージローダー」とは互換性がありません。
::: :::
コード: コード:
@ -1774,28 +1774,28 @@
Loads stages in any% order, skips all save boxes, replaces all dialog with "!!!" (except for the Pianta 5 secret) and makes all FMVs skippable (except for the Pinna 1 cutscenes). Loads stages in any% order, skips all save boxes, replaces all dialog with "!!!" (except for the Pianta 5 secret) and makes all FMVs skippable (except for the Pinna 1 cutscenes).
::: warning ::: warning
This code is not compatible with the Level Select, Stage Loader or Stage Randomizer code. This code is not compatible with the Level Select or Stage Loader code.
::: :::
</description> </description>
<description lang="de-CH"> <description lang="de-CH">
Ladet die Level in derselben Reihenfolge wie Any%, überpring alle Speicherschaltflächen, ersetzt alle Dialoge mit "!!!" (Abgesehen von Pianta 5) und ermöglicht das Überspringen aller FMVs (ausser in Pinna 1). Ladet die Level in derselben Reihenfolge wie Any%, überpring alle Speicherschaltflächen, ersetzt alle Dialoge mit "!!!" (Abgesehen von Pianta 5) und ermöglicht das Überspringen aller FMVs (ausser in Pinna 1).
::: warning WARNUNG ::: warning WARNUNG
Dieser Code ist nicht kompatibel mit dem Level Select, Stage Loader oder Stage Randomizer Code. Dieser Code ist nicht kompatibel mit dem Level Select oder Stage Loader Code.
::: :::
</description> </description>
<description lang="fr-FR"> <description lang="fr-FR">
Charge les niveaux dans l'ordre any%, retire toutes les boîtes de sauvegarde, remplace tous les dialogues par « !!! » (sauf dans Pianta 5) et rend toutes les FMV passables (sauf celles de Pinna 1). Charge les niveaux dans l'ordre any%, retire toutes les boîtes de sauvegarde, remplace tous les dialogues par « !!! » (sauf dans Pianta 5) et rend toutes les FMV passables (sauf celles de Pinna 1).
::: warning Attention ::: warning Attention
Ce code n'est pas compatible avec le Sélecteur de niveau, le Chargeur de liste ou le Randomiseur de niveaux. Ce code n'est pas compatible avec le Sélecteur de niveau ni le Chargeur de liste.
::: :::
</description> </description>
<description lang="ja-JP"> <description lang="ja-JP">
次の4つの機能を実現します: 「Any%順でステージを読み込む」「全てのセーブ画面をスキップ」「全ての会話を「!!!」に置き換えモンテ5のシークレットを除く」「全てのFMVをスキップ可能にするピンナ1のFMVを除く 次の4つの機能を実現します: 「Any%順でステージを読み込む」「全てのセーブ画面をスキップ」「全ての会話を「!!!」に置き換えモンテ5のシークレットを除く」「全てのFMVをスキップ可能にするピンナ1のFMVを除く
::: warning 注意 ::: warning 注意
このコードは「Fast Any%」「ステージローダー」「ステージランダマイザーモード」とは互換性がありません。 このコードは「Fast Any%」「ステージローダー」とは互換性がありません。
::: :::
</description> </description>
<date>Feb 16, 2018</date> <date>Feb 16, 2018</date>
@ -2360,7 +2360,7 @@
0426659C 60000000 0426659C 60000000
</source> </source>
</code> </code>
<code> <!--<code>
<title lang="en-US">Stage Randomizer (Experimental)</title> <title lang="en-US">Stage Randomizer (Experimental)</title>
<title lang="de-CH">Stage Randomizer (Experimentell)</title> <title lang="de-CH">Stage Randomizer (Experimentell)</title>
<title lang="fr-FR">Randomiseur de niveaux (expérimental)</title> <title lang="fr-FR">Randomiseur de niveaux (expérimental)</title>
@ -2434,7 +2434,7 @@
4BFFFF68 807F0020 4BFFFF68 807F0020
60000000 00000000 60000000 00000000
</source> </source>
</code> </code>-->
<code> <code>
<title lang="en-US">Replace Episode names with their ID</title> <title lang="en-US">Replace Episode names with their ID</title>
<title lang="de-CH">Ersetze Episodennamen mit ihrer ID</title> <title lang="de-CH">Ersetze Episodennamen mit ihrer ID</title>
@ -2444,19 +2444,19 @@
<version>1.1</version> <version>1.1</version>
<description lang="en-US"> <description lang="en-US">
Replaces the Episode names with the episode number in the demo screen. Replaces the Episode names with the episode number in the demo screen.
(Useful for the stage randomizer and the stage loader.) (Useful for the stage loader.)
</description> </description>
<description lang="de-CH"> <description lang="de-CH">
Ersetzt alle Episodennamen mit ihrer Nummer (in der Vorschauszene). Ersetzt alle Episodennamen mit ihrer Nummer (in der Vorschauszene).
Praktisch für den Stage Randomizer oder Stage Loader. Praktisch für den Stage Loader.
</description> </description>
<description lang="fr-FR"> <description lang="fr-FR">
Remplace les noms des épisodes par leurs numéros dans la séquence de démo. Remplace les noms des épisodes par leurs numéros dans la séquence de démo.
(Utile pour le Randomiseur de niveaux et le Chargeur de liste.) (Utile pour le Chargeur de liste.)
</description> </description>
<description lang="ja-JP"> <description lang="ja-JP">
デモ画面でストーリー名をストーリー番号に置き換えます。 デモ画面でストーリー名をストーリー番号に置き換えます。
(「ステージランダマイザー」と「ステージローダー」に役立ちます。) (「ステージローダー」に役立ちます。)
</description> </description>
<date>Feb 13, 2018</date> <date>Feb 13, 2018</date>
<source version="GMSE01"> <source version="GMSE01">
@ -2802,16 +2802,24 @@
<version>1.0</version> <version>1.0</version>
<date>Jun 19, 2019</date> <date>Jun 19, 2019</date>
<description lang="en-US"> <description lang="en-US">
Removes the logos and cutscene that normally play before the title screen when loading or resetting the game. Removes the logos and cutscene that normally play before the title screen when loading or resetting the game.
::: warning
This makes it impossible to toggle progressive or 60Hz mode, make sure to set these the way you want without the code.
:::
</description> </description>
<description lang="de-CH"> <description lang="de-CH">
Entfernt die Logos und Cutscenes welche beim Laden oder Zurücksetzen des Spiels abgespielt werden. Entfernt die Logos und Cutscenes welche beim Laden oder Zurücksetzen des Spiels abgespielt werden.
</description> </description>
<description lang="fr-FR"> <description lang="fr-FR">
Supprime les logos et la cutscene qui apparaissent normalement avant l'écran titre lors du démarrage ou redémarrage du jeu. Supprime les logos et la cutscene qui apparaissent normalement avant l'écran titre lors du démarrage ou redémarrage du jeu.
::: warning Attention
Ce code ne permet pas d'activer ni de désactiver le mode progressif ou 60 Hz, vous devez démarrer le jeu sans ce code pour accéder à cette option.
:::
</description> </description>
<description lang="ja-JP"> <description lang="ja-JP">
(ゲームをロードした時・またはリセット時)タイトル画面の前に再生されるロゴとアニメーションを削除します。 (ゲームをロードした時・またはリセット時)タイトル画面の前に再生されるロゴとアニメーションを削除します。
</description> </description>
<source version="GMSE01"> <source version="GMSE01">
042956AC 480002C4 042956AC 480002C4

View file

@ -1,5 +1,11 @@
# Changelog # Changelog
## Aug 13, 2021
### Removed 'Stage Randomizer' and 'Remove Save Boxes'
The stage randomizer was outdated by the more powerful stage loader. Removing save boxes has little use for practice and is banned for individual level runs, though it is still possible using 'Fast Any%' or the stage loader.
## Jul 24, 2021 ## Jul 24, 2021
### Added 'Coin Count Savestate' ### Added 'Coin Count Savestate'