update some code descriptions
This commit is contained in:
parent
af56f1588c
commit
bf69c52a5b
2 changed files with 94 additions and 20 deletions
114
Codes.xml
114
Codes.xml
|
@ -397,8 +397,8 @@
|
||||||
<author>Noki Doki</author>
|
<author>Noki Doki</author>
|
||||||
<version>2.0</version>
|
<version>2.0</version>
|
||||||
<date>Feb 28, 2020</date>
|
<date>Feb 28, 2020</date>
|
||||||
<description lang="en-US">Prevents the life counter from decreasing.</description>
|
<description lang="en-US">Prevents the life counter from decreasing when you die in a level.</description>
|
||||||
<description lang="de-CH">Verhindert, dass sich die Anzahl Leben verringert</description>
|
<description lang="de-CH">Verhindert, dass sich die Anzahl Leben verringert wenn man in einem Level stirbt.</description>
|
||||||
<description lang="fr-FR">Empêche le compteur de vies de diminuer.</description>
|
<description lang="fr-FR">Empêche le compteur de vies de diminuer.</description>
|
||||||
<description lang="ja-JP">残機カウンターが減らなくなります。</description>
|
<description lang="ja-JP">残機カウンターが減らなくなります。</description>
|
||||||
<source version="GMSE01">
|
<source version="GMSE01">
|
||||||
|
@ -675,8 +675,14 @@
|
||||||
<author>Noki Doki</author>
|
<author>Noki Doki</author>
|
||||||
<version>1.0</version>
|
<version>1.0</version>
|
||||||
<date>Oct 30, 2017</date>
|
<date>Oct 30, 2017</date>
|
||||||
<description lang="en-US">Enables 'Exit Area' on Plaza and Airstrip.</description>
|
<description lang="en-US">
|
||||||
<description lang="de-CH">Aktiviert 'Level Verlassen' auf der Plaza und dem Flugplatz.</description>
|
Gives you the "Exit Area" option when entering the pause menu in all levels
|
||||||
|
instead of just the normal stages, such as Delfino Plaza and Airstrip.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
<description lang="de-CH">
|
||||||
|
Aktiviert 'Level Verlassen' option im Pausenmenü in allen Leveln, d.h. auch
|
||||||
|
in Delfino und auf dem Flugplatz.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
<description lang="fr-FR">Active « Sortir de la zone » sur la place Delfino et à l'aéroport.</description>
|
<description lang="fr-FR">Active « Sortir de la zone » sur la place Delfino et à l'aéroport.</description>
|
||||||
<description lang="ja-JP">ドルピックタウンやエアポートでも「コースから出る」を選択できるようになります。</description>
|
<description lang="ja-JP">ドルピックタウンやエアポートでも「コースから出る」を選択できるようになります。</description>
|
||||||
<source version="GMSE01">
|
<source version="GMSE01">
|
||||||
|
@ -702,10 +708,16 @@
|
||||||
<author>Psychonauter, Noki Doki</author>
|
<author>Psychonauter, Noki Doki</author>
|
||||||
<version>2.1</version>
|
<version>2.1</version>
|
||||||
<description lang="en-US">
|
<description lang="en-US">
|
||||||
Adds the ingame timer to every level, starting on the last black frame after the loading screen and ending as soon as the 'Shine Get' animation starts (similar to the x-cam timer of SM64).
|
Adds the ingame timer to every level, starting on the last black frame after the loading screen and
|
||||||
|
ending as soon as the 'Shine Get' animation starts (similar to the x-cam timer of SM64).
|
||||||
|
|
||||||
::: warning
|
::: warning Load Removal
|
||||||
The timer pauses during loading times.
|
The timer removes load times during level transitions.
|
||||||
|
|
||||||
|
For in-level transitions (such as when entering a secret) it removes the time from the second
|
||||||
|
black frame of the transition to the second-to-last black frame.
|
||||||
|
|
||||||
|
The timer visually freezes when entering loading zones, however it still runs in the background.
|
||||||
:::
|
:::
|
||||||
|
|
||||||
::: danger
|
::: danger
|
||||||
|
@ -713,7 +725,8 @@
|
||||||
:::
|
:::
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<description lang="de-CH">
|
<description lang="de-CH">
|
||||||
Fügt den In-Game-Timer in jedem Level hinzu. Er startet nach dem letzten schwarzen Frame nach dem Ladebildschirm und endet sobald die 'Shine Get' Animation startet (ähnlich dem X-Cam-Tier aus Super Mario 64).
|
Fügt den In-Game-Timer in jedem Level hinzu. Er startet nach dem letzten schwarzen Frame nach dem L
|
||||||
|
adebildschirm und endet sobald die 'Shine Get' Animation startet (ähnlich dem X-Cam-Tier aus Super Mario 64).
|
||||||
|
|
||||||
::: warning WARNUNG
|
::: warning WARNUNG
|
||||||
Der Timer pausiert während Ladebildschirmen.
|
Der Timer pausiert während Ladebildschirmen.
|
||||||
|
@ -724,7 +737,8 @@
|
||||||
:::
|
:::
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<description lang="fr-FR">
|
<description lang="fr-FR">
|
||||||
Ajoute un chronomètre à chaque niveau, démarrant à la dernière frame noire après le temps de chargement, et s'arrêtant dès que l'animation « Shine Get » commence (comme le chronomètre X-Cam de SM64).
|
Ajoute un chronomètre à chaque niveau, démarrant à la dernière frame noire après le temps de chargement,
|
||||||
|
et s'arrêtant dès que l'animation « Shine Get » commence (comme le chronomètre X-Cam de SM64).
|
||||||
|
|
||||||
::: warning Avertissement
|
::: warning Avertissement
|
||||||
Le chronomètre se met en pause pendant les temps de chargement.
|
Le chronomètre se met en pause pendant les temps de chargement.
|
||||||
|
@ -1489,7 +1503,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Codes:
|
Codes:
|
||||||
|
|
||||||
![Level Select Combinations](/img/levelselect.png){width=500}
|
![Level Select Combinations](/img/levelselect.png)
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<description lang="de-CH">
|
<description lang="de-CH">
|
||||||
Erlaubt das Warpen in andere Level mittels einer Tastenkombination beim Starten des Spiels oder beim Verlassen eines Levels.
|
Erlaubt das Warpen in andere Level mittels einer Tastenkombination beim Starten des Spiels oder beim Verlassen eines Levels.
|
||||||
|
@ -1501,7 +1515,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Tastenkombinationen:
|
Tastenkombinationen:
|
||||||
|
|
||||||
![Level Select Combinations](/img/levelselect.png){width=500}
|
![Level Select Combinations](/img/levelselect.png)
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<description lang="fr-FR">
|
<description lang="fr-FR">
|
||||||
Permet de charger d'autres niveaux en démarrant un fichier ou en quittant un niveau en maintenant la combinaison appropriée jusqu'à ce que l'écran devienne noir.
|
Permet de charger d'autres niveaux en démarrant un fichier ou en quittant un niveau en maintenant la combinaison appropriée jusqu'à ce que l'écran devienne noir.
|
||||||
|
@ -1512,7 +1526,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Combinaisons :
|
Combinaisons :
|
||||||
|
|
||||||
![Combinaisons du sélecteur de niveau](/img/levelselect.png){width=500}
|
![Combinaisons du sélecteur de niveau](/img/levelselect.png)
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<description lang="ja-JP">
|
<description lang="ja-JP">
|
||||||
「ファイル開始時」もしくは「ステージ退場時(画面が黒くなるまで)に組合せ入力する」と、他のステージにワープできます。
|
「ファイル開始時」もしくは「ステージ退場時(画面が黒くなるまで)に組合せ入力する」と、他のステージにワープできます。
|
||||||
|
@ -1523,7 +1537,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
コード:
|
コード:
|
||||||
|
|
||||||
![Level Select Combinations](/img/levelselect.png){width=500}
|
![Level Select Combinations](/img/levelselect.png)
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<source version="GMSE01">
|
<source version="GMSE01">
|
||||||
C22A6710 00000073
|
C22A6710 00000073
|
||||||
|
@ -2048,21 +2062,25 @@
|
||||||
<author>Psychonauter, Noki Doki</author>
|
<author>Psychonauter, Noki Doki</author>
|
||||||
<version>1.4</version>
|
<version>1.4</version>
|
||||||
<description lang="en-US">
|
<description lang="en-US">
|
||||||
Loads stages in any% order, skips all save boxes, replaces all dialog with "!!!" (except for the Pianta 5 secret) and makes all FMVs skippable (except for the Pinna 1 cutscenes).
|
Loads stages in the commonly used any% order, skips all save boxes, replaces all dialog with "!!!"
|
||||||
|
(except for the Pianta 5 secret) and makes all FMVs skippable (except for the Pinna 1 cutscenes).
|
||||||
|
|
||||||
::: warning
|
::: warning
|
||||||
This code is not compatible with the Level Select or Stage Loader code.
|
This code is not compatible with the Level Select or Stage Loader code.
|
||||||
:::
|
:::
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<description lang="de-CH">
|
<description lang="de-CH">
|
||||||
Ladet die Level in derselben Reihenfolge wie Any%, überpring alle Speicherschaltflächen, ersetzt alle Dialoge mit "!!!" (Abgesehen von Pianta 5) und ermöglicht das Überspringen aller FMVs (ausser in Pinna 1).
|
Ladet die Level in derselben Reihenfolge wie Any%, überspringt alle Speicherschaltflächen,
|
||||||
|
ersetzt alle Dialoge mit "!!!" (Abgesehen von Pianta 5) und ermöglicht das Überspringen
|
||||||
|
aller FMVs (ausser in Pinna 1).
|
||||||
|
|
||||||
::: warning WARNUNG
|
::: warning WARNUNG
|
||||||
Dieser Code ist nicht kompatibel mit dem Level Select oder Stage Loader Code.
|
Dieser Code ist nicht kompatibel mit dem Level Select oder Stage Loader Code.
|
||||||
:::
|
:::
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<description lang="fr-FR">
|
<description lang="fr-FR">
|
||||||
Charge les niveaux dans l'ordre any%, retire toutes les boîtes de sauvegarde, remplace tous les dialogues par « !!! » (sauf dans Pianta 5) et rend toutes les FMV passables (sauf celles de Pinna 1).
|
Charge les niveaux dans l'ordre any%, retire toutes les boîtes de sauvegarde, remplace tous
|
||||||
|
les dialogues par « !!! » (sauf dans Pianta 5) et rend toutes les FMV passables (sauf celles de Pinna 1).
|
||||||
|
|
||||||
::: warning Attention
|
::: warning Attention
|
||||||
Ce code n'est pas compatible avec le Sélecteur de niveau ni le Chargeur de liste.
|
Ce code n'est pas compatible avec le Sélecteur de niveau ni le Chargeur de liste.
|
||||||
|
@ -3428,11 +3446,15 @@
|
||||||
<version>1.0</version>
|
<version>1.0</version>
|
||||||
<date>Mar 8, 2020</date>
|
<date>Mar 8, 2020</date>
|
||||||
<description lang="en-US">
|
<description lang="en-US">
|
||||||
Forces the unlock events for Ricco, Gelato and Yoshi to happen any time the correct version of the plaza is loaded.
|
Forces the unlock events for Ricco, Gelato and Yoshi to happen any time the correct version of the plaza is loaded
|
||||||
|
via the Level Select code.
|
||||||
|
|
||||||
Nozzle unlock events take precedence over Yoshi's if their conditions are met.
|
Nozzle unlock events take precedence over Yoshi's if their conditions are met.
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<description lang="de-CH">
|
<description lang="de-CH">
|
||||||
Erzwingt die Durchführung der Ricco-, Gelato- und Yoshi- Freischaltungen sofern die korrekte Version der Plaza geladen ist.
|
Erzwingt das Laden der korrekten Ricco-, Gelato- und Yoshi- Freischaltungen wenn die entsprechende Plaza über den
|
||||||
|
"Level Select"-Code geladen wird.
|
||||||
|
|
||||||
Düsenfreischaltungen haben gegenüber Yoshi's Freischaltung Vorrang.
|
Düsenfreischaltungen haben gegenüber Yoshi's Freischaltung Vorrang.
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<description lang="fr-FR">
|
<description lang="fr-FR">
|
||||||
|
@ -3479,7 +3501,31 @@
|
||||||
<author>Noki Doki</author>
|
<author>Noki Doki</author>
|
||||||
<version>2.0</version>
|
<version>2.0</version>
|
||||||
<date>Jun 25, 2020</date>
|
<date>Jun 25, 2020</date>
|
||||||
<description lang="en-US">Allows saving and loading from a Japanese-formatted memory card.</description>
|
<description lang="en-US">
|
||||||
|
Nintendont expects the save files on your memory card to use the same encoding
|
||||||
|
as the game region the console is set to. Other loaders, such as Gecko OS,
|
||||||
|
instead expect the saves to be in the same encoding as the one used in the game.
|
||||||
|
|
||||||
|
This code directs Nintendont to use the encoding used for the NTSC-J region
|
||||||
|
(SJIS) for writing to and reading from the memory card.
|
||||||
|
|
||||||
|
If you load a NTSC-U or PAL version of the game in Nintendont and it asks you
|
||||||
|
to format your memory card - or if you use Gecko OS to run a NTSC-U/PAL version
|
||||||
|
of the game on a Japanese console - you can bypass having to format your card by
|
||||||
|
using this code.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
<description lang="de-CH">
|
||||||
|
Nintendont erwartet, dass Speicherdateien dasselbe Encoding verwenden wie
|
||||||
|
die Spielregion, welche in der Konsole konfiguriert ist. Andere Loader, wie Gecko OS,
|
||||||
|
erwarten stattdessen, dass die Speicherdateien dasselbe Encoding wie das Spiel verwenden.
|
||||||
|
|
||||||
|
Dieser Code weist Nintendont an, das Endcoding für die NTSC-J-Region (SJIS) zu
|
||||||
|
verwenden um Daten von der Memory Card zu lesen und zu schreiben.
|
||||||
|
|
||||||
|
Falls du das Spiel in Nintendont lädst und es dich fragt ob du die Memory Card formatieren
|
||||||
|
möchtest oder du Gecko OS für das Laden der NTSC-U/PAL-Version des Spiels auf japanischen
|
||||||
|
Konsolen verwendest kannst du mithilfe dieses Codes die Formatierung umgehen.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
<description lang="fr-FR">Permet de sauvegarder et de charger des sauvegardes depuis une carte mémoire formatée pour les jeux japonais.</description>
|
<description lang="fr-FR">Permet de sauvegarder et de charger des sauvegardes depuis une carte mémoire formatée pour les jeux japonais.</description>
|
||||||
<source version="GMSE01">
|
<source version="GMSE01">
|
||||||
0240CE58 00000001
|
0240CE58 00000001
|
||||||
|
@ -3495,7 +3541,35 @@
|
||||||
<author>Noki Doki</author>
|
<author>Noki Doki</author>
|
||||||
<version>2.0</version>
|
<version>2.0</version>
|
||||||
<date>Jun 25, 2020</date>
|
<date>Jun 25, 2020</date>
|
||||||
<description lang="en-US">Allows saving and loading from a non-Japanese memory card.</description>
|
<description lang="en-US">
|
||||||
|
Nintendont expects the save files on your memory card to use the same encoding
|
||||||
|
as the game region the console is set to. Other loaders, such as Gecko OS,
|
||||||
|
instead expect the saves to be in the same encoding as the one used in the game.
|
||||||
|
|
||||||
|
This code directs Nintendont to use the encoding used for the NTSC-U/PAL region
|
||||||
|
(ANSI) for writing to and reading from the memory card.
|
||||||
|
|
||||||
|
If you load a NTSC-J or NTSC-K version of the game in Nintendont and it asks you
|
||||||
|
to format your memory card (see image below) - or if you use Gecko OS to run a
|
||||||
|
NTSC-J/NTSC-K version of the game on a non-Japanese console - you can bypass
|
||||||
|
having to format your card by using this code.
|
||||||
|
|
||||||
|
![Japanese Formatting Text](/img/japanese_formatting_text.png)
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
<description lang="de-CH">
|
||||||
|
Nintendont erwartet, dass Speicherdateien dasselbe Encoding verwenden wie
|
||||||
|
die Spielregion, welche in der Konsole konfiguriert ist. Andere Loader, wie Gecko OS
|
||||||
|
erwarten stattdessen, dass die Speicherdateien dasselbe Encoding wie das Spiel verwenden.
|
||||||
|
|
||||||
|
Dieser Code weist Nintendont an, das Endcoding für die NTSC-J-Region (SJIS) zu
|
||||||
|
verwenden um Daten von der Memory Card zu lesen und zu schreiben.
|
||||||
|
|
||||||
|
Falls du das Spiel in Nintendont lädst und es dich fragt ob du die Memory Card formatieren
|
||||||
|
möchtest (siehe Bild unten) oder du Gecko OS für das Laden von japanischen Spielen
|
||||||
|
auf nicht-japanischen Konsolen verwendest kannst du mithilfe dieses Codes die Formatierung umgehen.
|
||||||
|
|
||||||
|
![Japanese Formatting Text](/img/japanese_formatting_text.png)
|
||||||
|
</description>
|
||||||
<description lang="fr-FR">Permet de sauvegarder et de charger des sauvegardes depuis une carte mémoire non formatée pour les jeux japonais.</description>
|
<description lang="fr-FR">Permet de sauvegarder et de charger des sauvegardes depuis une carte mémoire non formatée pour les jeux japonais.</description>
|
||||||
<source version="GMSE01">
|
<source version="GMSE01">
|
||||||
0240CE58 00000000
|
0240CE58 00000000
|
||||||
|
|
BIN
site/.vuepress/public/img/japanese_formatting_text.png
Normal file
BIN
site/.vuepress/public/img/japanese_formatting_text.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 355 KiB |
Loading…
Reference in a new issue